Services de traduction

Certifié ISO9001: 2015 & ISO17100: 2015

Pour certains, la traduction est un art ; pour d'autres, c'est une science et une compétence. Pour nous, chez Lingolet, la traduction est un processus créatif qui implique à la fois une expertise technique et un talent linguistique.

 

Une bonne traduction n'est possible que si le traducteur est techniquement compétent dans le domaine concerné et linguistiquement compétent dans la langue source et la langue cible.

 

Tous nos traducteurs sont des locuteurs natifs de leur langue cible, et presque tous sont des traducteurs nationaux qui résident dans un pays où leur langue cible est une langue officielle parlée. 

Copie de Copie de Copie de Sans titre (2
Copie de Copie de Copie de Sans titre (2
Copie de Copie de Copie de Sans titre (2

Traduction commerciale

Tous nos traducteurs sont des linguistes de langue maternelle ainsi que des experts en la matière qui résident dans les pays du marché cible. Nous avons investi dans le recrutement et la formation de nos ressources afin de nous assurer qu'elles sont techniquement et linguistiquement compétentes pour fournir des services linguistiques de haute qualité dans les domaines suivants :

 

  • Financier

  • Juridique

  • Médical

  • Technique

  • ...

Localisation Multimedia

Notre groupe de localisation multimédia fournit des solutions multimédias spécialisées qui répondent aux exigences actuelles, en s'appuyant sur notre vaste savoir-faire en matière de localisation, d'ingénierie et d'apprentissage en ligne.


Nous avons des années d'expérience dans la localisation de films, de publicités télévisées, de vidéos de formation d'entreprise ou de cours en ligne de l'anglais vers les langues asiatiques. Nous disposons des compétences techniques, des outils et de l'expertise linguistique nécessaires pour localiser des vidéos, du son, des animations et des graphiques dans n'importe quelle langue et nous assurons que les couleurs, les logos et les dessins sont culturellement adaptés au marché cible.

Localisation de logiciel

La localisation de logiciels est le processus de traduction et d'adaptation d'un produit logiciel aux exigences linguistiques, culturelles et techniques d'un marché cible.

Elle comprend à la fois la traduction et l'adaptation d'un logiciel, d'une application mobile et d'un produit web, ainsi que de toute la documentation relative au produit. Les activités principales d'un projet de localisation comprennent la gestion de projet, la traduction, le génie logiciel, le test et la publication assistée par ordinateur

Demandez un devis !

Contactez-nous pour voir ce que Lingolet peut faire pour vous.

Contactez-nous

Lingolet, Inc.
 

4633 Old Ironsides Drive,  Ste. 230

Santa Clara, CA  95054

 

Contact France :
 

clement@lingolet.com

+33 6 63 21 97 90

Suivez-nous

  • LinkedIn Social Icône
  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube

Conformité

Logo of Lingolet.