What Is Legal Translation?
Legal translation is the practice of translating used in legal settings and for legal purposes. Legal writing is exact, technical, and culture-dependent, seeking to precisely define legally binding rights and duties.
Why Is Legal Translation So Important?
In terms of a contract, misunderstanding can lead to non-compliance with the rules and lawsuits. There are huge legal and financial complications that can result due to even a simple error.
The translator must transpose the legal concepts into another language. Because of differences in legal expressions and traditions, the translator must be very specific about what language to use within the target jurisdiction.
Legal certified translator must be certified with the American Translators Association (ATA).
What Are the Legal Translation Services?
The Legal Translator can translate various legal documents such as:
Precedents and Legal Rulings
Incorporation, Wills, and Trusts
What Are the Different Solutions for Legal Translation?
Certified Legal Translators
You can hire certified legal translators for important translations. This way ensures perfect results but is more costly.
Artificial intelligence solutions can assist you on a daily basis for routine translation. This way ensures you to keep the costs low while translating quickly.
Discover Lingolet Legal Translation Solution
Lingolet offers legal translation thanks to mobile applications or connected devices.