I Want Patients to Be Happy (to Have a Better Customer Experience)
By Melia Yanat, Lingolet Team
How to get a higher patient satisfaction score for your reports to the federal government with good translation services
Okay, we're going to assess the marketing content. Everything is on the spreadsheet. There are still about 85 topics to be dealt with before the end of the month to start another sector.
Eighty-five articles, that means several per day.
Federal funding to hospitals is measured by patient satisfaction and readmission rates. If a hospital does not provide interpretation, it may lose its federal funding. The U.S. government covers 50% of language costs.
Many patients admitted do not speak English well and have difficulty understanding medical teams and procedures.
At the same time, for nurses, secretaries, doctors, emergency doctors, and all medical staff, it is disabling not to understand a patient correctly.
You will agree that being hospitalized without communicating makes your experience painful and unenviable.
To receive an accurate and safe medical service, a patient needs medical translation services.
Besides, by using professional medical document translators proficient in medical terminology, errors can be avoided and life-threatening.
But it's not just patients who benefit. Healthcare professionals, caregivers, and many pharmaceutical companies also use translation services. Doctors and nurses will be better informed about their foreign patients by translating their medical records. The patient also benefits from knowing the details of any medical procedure or care.
Get a higher patient satisfaction score for your dealings with the federal government with Lingolet.
Learn more about medical translation:
Why are medical translation errors unacceptable, and how can they be avoided
Is there a difference in medical language between Quebec French and French from France?