How Do I Find a Medical Voice Translator?
By Camille Bouvet, Lingolet Intern
It is very risky to translate a medical report with an interpreter or translator who is not certified in the medical field. Medical language is accurate, and a mistake can cost the hospital money. The best way to translate a medical report is to use a certified interpreter to proofread the document(s).
Thanks to Lingolet, our online platform, you can contact certified interpreters and translators in specific fields such as medical or legal. Interpreters are available in less than 30 seconds.
You can send your audio or written files through Lingolet to a certified interpreter. In record time, get your translation from an accredited interpreter.
More than 4,000 interpreters are available in over 200 language pairs. Get a quality translation quickly and inexpensively.
Learn more about medical translation:
Why are medical translation errors unacceptable, and how can they be avoided
Is there a difference in medical language between Quebec French and French from France?